{I lingered with this blog post for a long time, I wasn't able to prepare it because of the unique and rare situation. You will find out evertything if proceeding in reading the text below..}
This is the first time in my blog history when I write a post in english. There is a good reason for that. I finally ventured myself to join a broad community of arabic cuisine lovers and contribute with my recipe. I was always attracted to become a part of such a widespread project but I never considered myself as skilled enough to really do so. But I am convinced that now it's the right time to step out of my comfort zone and overcome all my fears and insecurities.
So here we are, I am introducing to you a Persian recipe named Khoresh Bademjan خورش بادمجان. In Farsi bademjan stands for eggplant and traditionally is served with rice. It is a stew that could be find at various dinner parties. The main feature of this meal is it's tartness which can be achieved either by adding lemon juice, limoo amani = dried Persian lime or sour grapes, ghooreh. Thanks to Malwina, I learned that this dish is in fact Palestinian, nevertheless, it is very popular in Arabic countries. I am glad that it is still possible to introduce you this recipe, because I think it is worth of attention.
Ingredients:
- 400 g roast beef, cubed
- 1/2 onion, leave whole
- 1 tsp turmeric powder
- 3 cups vegetable broth
- 1/2 tsp black pepper
- 1 onion, chopped
- a bit of olive oil
- 1 small can tomato paste
- 1 large eggplant
- lemon juice from 1 lemon (or sour grapes, dried lime, grape juice, which are more traditional but I didn't have any of these)
- 1 tsp salt
Add the cubed beef, broth, turmeric powder, ground black pepper and the onion half to a medium pot. Bring to a boil and then reduce the heat to medium. Cook covered for 45-60 minutes, or until the beef is tender. Remove the onion, slice it and return it back to the pot.
Meanwhile slice the eggplant into cubes, drizzle them with oil and transfer on a baking sheet. Bake them in a preheated oven for 15 minutes until golden.
At the same time heat oil in a skillet and fry the chopped onion over medium heat until golden brown.
Add tomato paste to the fried onions and saute over medium low heat for 5 minutes until aromatic.
Add the broth of the cooked beef and 1 tsp salt to the skillet, stir to incorporate with the onion mixture and bring to a boil to make a sauce.
If you want to know more about competition and find out some excellent arabic recipes check out >>Filozofia Šmaku<< and stay tuned till it's end.
Takže, tu to máme, predstavujem vám perzský recept Khoresh Bademjan خورش بادمجان. V reči Farsi bademjan znamená baklažán a tradične sa podáva s ryžou. Jedná sa o dusené hovädzie mäso, ktoré možno nájsť na stole pri rôznych večierkoch. Hlavným znakom pokrmu je jeho kyslosť a dosiahnuť ju možno pridaním citrónovej šťavy, sušenými perzskými limetkami limoo amani alebo kyslým hroznom, ghooreh. Vďaka Malwíne som sa dozvedela, že toto jedlo je palestínske, avšak v arabských krajinách je veľmi populárne. Teší ma, že vám z toho dôvodu môžem predstaviť nasledovný recept, myslím si, že je hodný pozornosti.
Ingrediencie
Slovenská verzia
Toto je prvýkrát v celej histórii blogu, kedy píšem príspevok v angličtine. Mám na to však dobrý dôvod. Konečne som sa odvážila pridať sa k širokej komunite milovníkov arabskej kuchyne a prispieť aj svojím receptom. Vždy ma priťahovalo stať sa súčasťou takého rozšíreného projektu, no nikdy som sa nepovažovala za dostatočne skúsenú skutočne to vykonať. Teraz som však presvedčená, že nastal ten správny čas prekročiť moju komfortnú zónu a prekonať všetky obavy a neistotu.
Takže, tu to máme, predstavujem vám perzský recept Khoresh Bademjan خورش بادمجان. V reči Farsi bademjan znamená baklažán a tradične sa podáva s ryžou. Jedná sa o dusené hovädzie mäso, ktoré možno nájsť na stole pri rôznych večierkoch. Hlavným znakom pokrmu je jeho kyslosť a dosiahnuť ju možno pridaním citrónovej šťavy, sušenými perzskými limetkami limoo amani alebo kyslým hroznom, ghooreh. Vďaka Malwíne som sa dozvedela, že toto jedlo je palestínske, avšak v arabských krajinách je veľmi populárne. Teší ma, že vám z toho dôvodu môžem predstaviť nasledovný recept, myslím si, že je hodný pozornosti.
- 400 g hovädzej pečene, nakrájanej na kocky
- 1/2 cibule, v celku
- 1 ČL kurkumy
- 3 hrnčeky zeleninového vývaru
- 1/2 ČL mletého čierneho korenia
- 1 cibule, najemno nasekanej
- trochu olivového olej
- 1 malú plechovka paradajkového pretlaku
- 1 veľký baklažán
- šťavu z 1 citrónu (alebo kyslé hrozno, sušenú limetku, hroznovú šťavu, ktoré sú tradičnejšie, ja som však nemala nič z toho)
- 1 ČL soli
Pridáme nakrájané hovädzie, vývar, kurkumu, čierne korenie a polku cibule do stredného hrnca. Privedieme k varu a zmiernime plameň. Prikryjeme pokrievkou a varíme 45-60 minút, kým mäso nie je mäkké. Vyberieme cibuľu, nakrájame ju na menšie kusy a vrátime späť do hrnca.
Medzitým nakrájame baklažán na kocky, pokropíme ich olejom a rozložíme na plech. Vložíme do predhriatej rúry a pečieme 15 minút, kým baklažán nie je zlatistý.
Zároveň v panvici rozohrejeme olej a orestujeme na ňom posekanú cibuľu, kým nie je zlatohnedá. Pridáme paradajkový pretlak a opekáme asi 5 minút, kým sa nerozvinie aróma. Vlejeme vývar z uvareného mäsa a osolíme. Poriadne premiešame, zapracujeme tekutinu do zmesi a privedieme k varu aby sa vytvorila omáčka.
Medzitým nakrájame baklažán na kocky, pokropíme ich olejom a rozložíme na plech. Vložíme do predhriatej rúry a pečieme 15 minút, kým baklažán nie je zlatistý.
Zároveň v panvici rozohrejeme olej a orestujeme na ňom posekanú cibuľu, kým nie je zlatohnedá. Pridáme paradajkový pretlak a opekáme asi 5 minút, kým sa nerozvinie aróma. Vlejeme vývar z uvareného mäsa a osolíme. Poriadne premiešame, zapracujeme tekutinu do zmesi a privedieme k varu aby sa vytvorila omáčka.
Do panvice pridáme hotové mäso, upečený baklažán a citrónovú šťavu. Opäť necháme zovrieť a podľa potreby dolejeme vodu, ale iba po malých množstvách, aby omáčka nebola príliš vodnatá. Zmiernime plameň a dusíme 30 minút, kým omáčka nezhustne a mäso i baklažán sú veľmi mäkké. Dochutíme soľou podľa vkusu.
Ak sa o súťaži chcete dozvedieť niečo viac a zároveň objaviť vynikajúce arabské recepty, navštívte >>Filozofiu Šmaku<< a zostaňte na príjme až do konca súťaže.
Dúfam, že sa vám tento recept páčil aspoň tak ako mne. Rozhodovala som sa minimálne medzi tromi ďalšími, ktoré ma lákali vyskúšať, ale poznáte ma, akonáhle je niekde baklažán, som beznádejne namotaná.
{I hope you enjoyed this recipe as much as I did. I was deciding between three more recipes that attracted me to try, but you know me, as soon as there is an eggplant involved, I am hopelessly wound up.}
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára